FACHÜBERSETZUNGEN

FACHÜBERSETZUNGEN – ÜBERSETZER WIEN

 

FACHÜBERSETZUNGEN

Neben der Dienstleistung der Übersetzung von allgemeinen Texten, kann ÜBERSETZER WIEN Ihnen auch Übersetzungen von Fachtexten anbieten. In diesem Bereich haben unsere Übersetzer auch langjährige Erfahrung und notwendiges Wissen, damit sie einen Text richtig und professionell übersetzen können.

Um eine Fachübersetzung machen zu können, muss ein Übersetzer  im gegebenen Bereich erfahren und gut ausgebildet sein. Da zählen nicht nur die Sprachkenntnisse, sondern auch die Kenntnis des gegebenen Gebiets. Das bedeutet, dass ein Übersetzer auch die Wörter und Thematik von verschiedenen Bereichen gut kennen muss. Diese Bereiche sind wirklich zahlreich. Hier werden wir die wichtigsten Bereiche erwähnen, in welchen unsere Übersetzer Experte sind und welche sie immer gern übersetzen. Natürlich können wir uns trotzdem auch kümmern, um diejenigen, die hier nicht genannt werden, und sie mit der höchsten Professionalität und Verlässlichkeit übersetzen.

 

 

Technische Texte

Technische Dokumentation, unabhängig welchen Fachbereich es geht, muss immer präzis sein. Demnach muss die Übersetzung auch ganz richtig gemacht werden. Wir übersetzen jede Sorte von technischer Dokumentation, unter anderem Bedienungsanleitungen, Beschreibungen der Produkte, Broschüre, Projekte…

 

Wirtschaftliche Texte

Die Geldinstitute benötigen die Übersetzungen möglichst schnell und vor allem präzis. Wenn es um Texte geht, die die Steuerberater brauchen, ist es insbesondere wichtig, die Gesetze und Bestimmungen des jeweiligen Landes zu kennen.
Wir bieten eine breite Wahl an wirtschaftlichen Texten an, wie Texte aus dem Bank- und Finanzwesen, z.B. Steuerverrechnungen, Bankauszüge, Kontoauszüge, Finanz- und Jahresberichte, Verrechnungen, Bilanzen, Umsatzrechnungen u.v.m.

 

Juristische Texte

Das Übersetzen von juristischen Texten enthält eine gewisse Verantwortung und verlangt neben dem besonderen Wortschatz, rechtswissenschaftliche Kenntnisse auch. Wir sind bewusst, dass die Frist für juristische Übersetzungen oft sehr kurz sein kann und dazu auch bereit die Übersetzung möglichst schnell und qualitätswertig zu machen. Zu den juristischen Übersetzungen zählen alle Sorte von Verträgen, Auszüge aus dem Geburtsregister und Register der Verstorbenen, Heiratsurkunden, Taufscheine, Arbeitsbewilligungen, Schreiben aus dem Magistrat, Gericht, Kataster u.s.w.

 

Medizinische Texte

Medizinische Texte können entweder Fachtexte oder private Texte sein, die mit einer Krankheit oder der Benutzung eines Medikaments zu tun haben. Unsere Übersetzer kennen die Fachterminologie und haben besondere medizinische Kenntnisse, und Ihre persönlichen Informationen sind mit uns hundert Prozent sicher.
Die medizinischen Texte umfassen Entlassungsbriefe, ärztliche Berichte, Anleitungen über die Verwendung der Medikamente, u.v.m. [/full_width]

Alle Informationen über unsere Dienstleistungen können Sie durch Kontaktformular oder Telefon +436804453438 bekommen.

Sie können sich Preisliste unserer Dienstleistungen (Übersetzungen, Korrekturlesen, Lektorat) jederzeit anschauen, sowie auch den kostenlosen Kostenvoranschlag oder das Angebot durch unser Antragsformular anfragen.

ÜBERSETZUNGEN – WIEN

ALLGEMEINE UND FACHÜBERSETZUNGEN

Wir bieten Übersetzungen unterschiedlicher Texte in vielen Sprachen.

Website maintenance © 2019. All rights reserved.